Bir sebep veya maksat bildiren zarflardır. Bu zarfların soru kelimeleri ise:
					 
				 
				
				 
				
					|  warum | niçin | 
|  weshalb | neden | 
|  weswegen  |  neden dolayı | 
|  wozu |  hangi maksatla | 
|   |   | 
| zu welchem Zweck | hangi gaye ile  | 
|  wofür |  niçin  | 
|  womit |  ne ile | 
| wodurch | ne suretle  | 
| worüber  | ne hakkında | 
  
Bu sorulara cevap veren sebep zarflarında şunlardır:
 
|  andernfalls |  aksi halde, yoksa | 
|  dafür |  bunun için | 
|  daher |  bu sebepten dolayı  | 
|  darüber |  bunun üzerine, bu hususta  | 
| darum | bunun için | 
|   |   | 
|  demnach |  buna göre  | 
|  deshalb |  bundan dolayı | 
|  deswegen |  bu sebepten ötürü  | 
| dazu | bu hususta  | 
|   |   | 
|  davon |  bundan, ondan  | 
| gegebenenfalls | aksi takdirde  | 
| hierdurch | bu suretle  | 
|  hierfür  |  bunun için  | 
|  hiermit |  bununla  | 
|   |   | 
| hierzu | bunun için, buna | 
| sonst | yoksa, başka | 
|  meinetwegen |  benim yüzümden | 
| deinetwegen | senin yüzünden | 
     
- Was soll ich dazu sagen?
- Bu hususta ne söyleyebilirim ?
 
 -   Andernfalls gehe ich zur Polizei.
 -  Ben aksi halde polise gideceğim. 
  
 -  Dafür muss man herz haben!
- Bunun için yürek lazım.
 
 -   Daher frage ich Sie.
 - Size bunun için soruyorum.
 
 -  Sonst nicht !
 - Baska birsey yok
   
 -  Er hat sich darüber sehr gefreut.
- O bunun üzerine çok sevindi.
 
- Darum will er nicht heiraten.
- O bunun için evlenmek istemiyor.
  
- Demnach muss das richtig sein.
- Bunun buna göre doğru olması lazım.